Khán giả ti vi ở Pháp sẽ được coi một chương trình đặc
biệt phóng sự hình ảnh về đề tài, nạn mua bán phụ nữ Việt
Nam đưa sang Trung Quốc (Les Branches
esseulées: Trafic de femmes vietnamiennes en Chine).
Tựa đề “Les Branches
esseulées” dịch nguyên văn hai chữ Hán mà người Tầu phiên âm là “Guang-gun,” đọc
lối Hán Việt là “Quang Côn.” Quang là sáng, cũng nghĩa là trống trải, như khi ta
nói “phong quang, quang đãng.” Côn là cây gậy, có thể dùng để đánh nhau, “Côn
quyền ra sức lược thao gồm tài” (Truyện Kiều). Quang côn là cây gậy trơ trụi, là
cành cây không lá không hoa. Trong từ điển Hán Việt ghi nghĩa thông dụng nhất
của từ này: Quang côn là đàn ông con trai chưa có vợ, độc thân, thường gọi là ế
vợ.
Hai nhà báo công ty
truyền thông CAPA, Patricia Wong và Gaël Caron, đã bỏ mấy tháng trời theo dõi
một chàng trai người Trung Hoa đi mua vợ ở tận vùng gần Sài Gòn, Việt
Nam, cách xa làng anh ta 3,500 cây
số. Tên anh ta là Xiao Lu, 30 tuổi, chưa có vợ bao giờ. Anh làm công nhân đồn
điền trà, ở một làng tên là Ting Xia. Tìm trong các mạng ở Trung Quốc thấy có
làng trồng trà có tiếng tên là Thôn Ðình Hạ. Chương trình Quang Côn này sẽ được
chiếu trên đài France 2 vào tối Thứ Năm, ngày 7
Tháng Ba 2013 này. Hai nhà báo đi theo anh Xiao Lu trên con đường thiên lý tầm
thê đó. Nhưng bài phóng sự cũng mô tả chung nạn mua bán đàn bà con gái từ các
nước Việt Nam, Lào, Miến Ðiện
và Indonesia, đưa sang
Tàu.
Trước đây đã nhiều
nhà báo viết về nạn buôn phụ nữ Việt Nam bán sang Tàu, như trên tờ Wall
Street Journal đã kể câu chuyện một cô quê ở Nam Ðịnh bị bán sang Quảng Ðông. Cô
phải sống ở một làng miền núi, bị gia đình chồng và cả hàng xóm của họ canh giữ
nghiêm ngặt không cho trốn đi. Sau cố lén gửi được thư cho gia đình tại Việt
Nam, rồi một người anh trai lặn lội
đi tìm được làng cô ở và bày mưu cứu cô về. Năm 2004 hai tác giả Valerie Hudson
và Andrea den Boer viết cuốn sách tiếng Anh mang tựa đề “Bare Branches,” Cành
Trụi, dịch sát hai chữ Quang Côn, trình bày tình trạng nhiều đàn ông ở nước Tầu
ế vợ, do nhà xuất bản Ðại Học MIT in.
Bản tin loan báo
chương trình Quang Côn, Les Branches esseulées, cho biết những “cô dâu” được
“nhập khẩu” qua Tàu, trên nguyên tắc để làm vợ cho các quang côn, những cành cây
trụi lá; nhưng họ được đem bán như bán nô lệ. Sớm muộn họ sẽ chạm mặt với thực
tế phũ phàng, khác hẳn những gì được ông chồng tương lai hứa hẹn. Họ sẽ lao động
cực nhọc ở các làng quê hẻo lánh, ngoài việc lo sinh đẻ. Nhiều cô dâu đã tìm
đường trốn đi, nhiều cô đành chịu đựng số phận.
Hai nhà báo Patricia
Wong và Gaël Caron bắt đầu chương trình với cảnh mua vợ của Xiao Lu tại vùng phụ
cận Sài Gòn. Các quang côn được tập trung tại một khách sạn; họ bị ngăn cản
không cho đi đâu, vì bọn lái buôn đã tịch thâu giấy thông hành, hộ chiếu của họ.
Rồi họ được đi xem mặt hàng, là các cô gái Việt Nam tuổi ở 20.
Một chuyến đi mua vợ như vậy tốn khoảng 5,000 đồng Euro, vào khoảng 8,000 đô-la
Mỹ; những cô còn trinh được trả giá cao hơn. Giống như các siêu thị và cửa hàng
bách hóa lớn ở Mỹ, khách tiêu thụ không hài lòng với các “món hàng” này có thể
đem đổi lấy món hàng khác tương đương,“échangeable” trong nguyên văn. Bọn buôn
người gồm cả người Tàu và người Việt.
Trong gian phòng
khách sạn, nhà báo quay cảnh Xiao Lu gặp cô dâu tên là Thu Yến, một cô gái quê
sợ sệt, nhút nhát. Hai người không thể nói chuyện gì với nhau cả vì ngôn ngữ bất
đồng. Tất nhiên không ai mở miệng nói đến chữ “yêu.” Mấy ngày sau, họ về làng
của cô gái ở vùng đồng bằng sông Cửu Long làm lễ cưới, một nghi lễ không có giá
trị pháp lý. Sau đám cưới, bà mối người Tàu tên là bà Vương (Wang) đưa cho Thu
Yến hộ chiếu với visa nhập cảnh Trung Quốc. Mấy ngày sau, Thu Yến về đến nhà
chồng, ở một làng trong một thung lũng hẻo lánh; mọi người chung quanh nói thứ
tiếng cô không hiểu được.
Hình minh
họa
Trung Quốc có rất
nhiều đàn ông ế vợ, một phần vì chính sách của Mao Trạch Ðông chỉ cho phép mỗi
cặp vợ chồng có một đứa con, áp dụng cho phần lớn nhưng không phải tất cả dân
Trung Hoa. Vì mong có con trai nối dõi, nhiều người đã giết chết các trẻ sơ sinh
con gái, nhiều nhất là ở miền quê; gây ra cảnh trai thừa gái thiếu hiện
nay.
Theo báo Nhà Kinh tế
(The Economist, March 6, 2010), đầu năm 2010 Viện Khoa Học Xã Hội Trung Quốc
(CASS) đã tiên đoán trong mười năm nữa ở nước Tầu cứ năm (5) thanh niên đến tuổi
cưới vợ sẽ có một chàng không thể tìm được cô nào để “rước về.” Con số này tính
ra dựa trên tỷ lệ số trẻ em trai và gái sinh ra trong khoảng từ 5, 10 năm trước.
Vào năm 2020 trong lớp tuổi 19 trở xuống, sẽ có từ 30 đến 40 triệu thanh niên
“thặng dư” so với số phụ nữ độc thân cùng tuổi, nghĩa là họ không thể nào có vợ
- trừ khi nhập cảng phụ nữ hoặc xuất khẩu đàn ông!
Ðể độc giả thấy rõ
con số đó lớn hay nhỏ ra sao, báo Economist đã so sánh: Con số 40 triệu này lớn
bằng tất cả số thanh niên cùng tuổi ở nước Mỹ vào năm 2020, có vợ hoặc chưa có
vợ. Trong lịch sử loài người, trong thời gian không có chiến tranh, chưa bao giờ
một nước nào trên thế giới lại “chứa” một lực lượng đàn ông độc thân và ế vợ cao
đến thế. Nếu so sánh với Việt Nam thì con số 40 triệu đó cũng xấp xỉ một nửa dân
số nước ta, tức là gần bằng tổng số người đàn ông, con trai người Việt, kể từ
trẻ sơ sinh tới các cụ già.
Trong các xã hội
bình thường, cứ 100 trẻ em gái sinh ra thì có từ 103 đến 106 trẻ sơ sinh con
trai. Vì trẻ em con trai dễ bị chết yểu hơn con gái, cho nên khi chúng lớn lên
đến tuổi lập gia đình thì số trai gái cao xấp xỉ bằng nhau. Nhưng tại nhiều nước
hiện nay tỷ lệ 100 gái/105 trai không còn nữa. Trong những năm từ 1985 đến 1989,
tỷ lệ nam nữ ở Trung Hoa đã chênh lệch thành 100/108, tức là 100 bé gái thì có
108 bé trai. Trong những năm từ 2000 đến 2004, tỷ lệ càng nghiêng lệch thêm, 100
bé gái sinh ra thì sinh 124 bé trai. Tại nhiều tỉnh ở miền Nam và Trung
nước Tầu, tỷ lệ này lên tới 100/130 hay 140.
Tỉnh Quảng Ðông, ở sát nước ta, là nơi cứ 100 em gái ra đời thì có 120 em trai. Ðến năm 2025, 2030, cứ 100 cô gái sẽ có 120 cậu trai muốn cưới làm vợ. Nếu trong mươi năm tới ở tỉnh trù phú nhất Trung Quốc này, mà có độ dăm, mười triệu thanh niên ế vợ, thì có ảnh hưởng gì tới xã hội Việt Nam hay không?
Chương trình ti vi
trên đài France 2 chắc sẽ làm các khán giả
người Pháp kinh ngạc. Nhưng đối với khán giả người Việt Nam thì chắc đó
cũng là một mối sỉ nhục. Trong lịch sử nước ta chưa bao giờ có cảnh phụ nữ được
đem bày hàng để bán, với điều kiện “không hài lòng thì đổi” để tận tình phục vụ
người tiêu thụ. Chỉ dưới chế độ “ưu việt” kinh tế thị trường theo định hướng xã
hội chủ nghĩa hiện nay mới biến các cô gái thành hàng hóa xuất khẩu như vậy.
Nhưng sau khi cảm thấy tủi nhục, người Việt Nam còn lo ngại
nữa.
Có một quy luật dân
số học, trong quá khứ, nhận thấy rằng các nước nhiều thanh niên ế vợ thường hay
gây chiến với lân bang. Khi dân số nước đó tăng lên nhanh hơn khả năng sản xuất,
số thanh niên trai tráng nhiều hơn, đa số trong tuổi lao động bị thất nghiệp,
quá nhiều người không thể nào kiếm được vợ vì thừa trai thiếu gái, thì chiến
tranh có thể giúp giải quyết cả ba vấn đề một lúc: thất nghiệp, dân số đông, và
đàn ông ế vợ. Chính quyền một quốc gia quá đông “quang côn” thấy đó là một cách
giải quyết số đàn ông thặng dư. Nếu không, đám thanh niên “bức xúc” và bất mãn
đó sẽ dùng thời giờ không làm việc để gây tội ác, hoặc quay ra làm cách mạng,
nổi loạn chống chính quyền. Không phải cuộc chiến tranh nào cũng xẩy ra vì quá
nhiều thanh niên ế vợ; nhưng trong một xã hội mà số đàn ông thặng dư đông quá
thì, khi kinh tế suy yếu, người cầm quyền thường gây
chiến.
Ở Trung Quốc, ông
Tập Cận Bình mới nhậm chức đã gia tăng ngân sách quân sự, tỷ số gia tăng lớn quá
đến nỗi Bắc Kinh phải lên tiếng giải thích, khi nhiều quốc gia tỏ ý lo ngại. Ông
Tập Cận Bình tăng ngân sách quốc phòng chỉ để mua chuộc các tướng lãnh Trung
Quốc? Hay ông đang lo trước vấn đề do 35 triệu quang côn sẽ gây ra trong mươi
năm sắp tới?
Ngô Nhân
Dụng
Mời nghe
NHỤC QUỐC THỂ - Ôi ! xót xa tủi nhục cho Người con gái Việt Nam !!!
---oOo---
>> Lãnh sự quán cs VN - Cấu kết cùng bà chủ nhà chứa ở NgaMời nghe
( Bà lấy dây nịt bà quất con Linh bò lết bầm khắp người luôn mà đôi mắt là
nặng nhất. Còn cái Duyên thì có thời gian nó bị đánh bầm sống mũi. )
Tẩy chay sản phẩm Trung Quốc - Trả tiền cho nỗi đau
Trịnh Kim Tiến
- Giờ đây mỗi khi mua một món đồ của Trung Quốc tôi cảm thấy tôi đang
phải trả tiền cho những nỗi đau mất mát của đồng bào mình, trả tiền cho
sự nô lệ của đất nước tôi vào hàng hóa Trung Quốc. Một nỗi đau âm ỉ đến
từ từ nhưng lại rất sâu đắng.
Tôi cảm thấy căm ghét sự bành trướng xâm lược của Trung Quốc, ghét việc
họ đô hộ đất nước tôi cả nghìn năm, ghét việc họ Hán hóa người Việt,
ghét họ bắt, đánh, giết ngư dân tôi, ghét họ chiếm đóng núi rừng Việt
Bắc của cha ông, ghét họ hung hăng xâm chiếm Hoàng Sa Trường Sa, ghét họ
nghênh ngang trương bảng Tam Sa, ghét họ đưa lưỡi bò đòi liếm sạch biển
Đông...
Vậy thì tại sao tôi lại vừa xuống đường bày tỏ lòng yêu nước, phản đối
hành động xâm lăng lại vừa có thể tiếp tay làm giàu cho kẻ xâm lược!?
Tại sao tôi lại phải bỏ đồng tiền vất vả kiếm ra để làm giàu cho những
kẻ đang bắn giết ngư dân, mưu đồ xâm lấn, chà đạp lên danh dự dân tộc
mình!? Tôi tự hỏi mình khi tôi cầm chiếc áo nhập từ Trung Quốc tôi đã
từng mua trước đây.
*
"Tẩy chay hàng hóa kém chất lượng Trung Quốc" - bằng cách nào?
Paulo Thành Nguyễn
- Cách đây 3 tháng tôi đã tuyên bố sẽ phản đối Trung Quốc (TQ) bằng
cách riêng của mình, đó là thực hiện kế hoạch thay thế các sản phẩm
Trung Quốc hiện đang kinh doanh sang một nguồn hàng khác. Phương án này
được nhiều bạn bè ủng hộ, nhưng cũng không ít người khuyên tôi không nên
cực đoan vì kinh doanh là vấn về dân sự.
Sản phẩm TQ hiện chiếm lĩnh thị trường với hơn 90% các mặt hàng từ tiêu
dùng đến công nghiệp, thậm chí là cái quần lót cũng “made in China”. Có
thể không quá lời khi nói rằng hầu hết chúng ta đang là nô lệ! Chúng ta
đang bị xiềng xích bằng những nhu cầu tiêu dùng, nhu cầu sinh sống và
nhu cầu phát triển kinh tế…
*
“Cam kết không bán hàng Trung Quốc” thì dẹp?
Trịnh Kim Tiến
- Một tuần nay, cứ đều đặn buổi sáng đến công ty làm việc, buổi chiều
tối bày đồ trẻ em ra bán trước cửa công ty. Từ ngày bán đồ trẻ em, ngoài
việc có thể kiếm thêm được một chút tiền để ổn định cuộc sống, tôi còn
cảm thấy hạnh phúc hơn khi nhìn thấy những nụ cười hồn nhiên thơ ngây
khoác lên mình những chiếc áo, chiếc váy mang xuất xứ không phải từ
Trung Quốc. Những bộ đồ trẻ em mà tôi bán đều được tôi lựa chọn kĩ càng,
tôi chỉ nhập hàng Việt và hàng Thái để bán cho khách. Với mong muốn
“người Việt Dùng hàng Việt, tẩy chay, tránh xa các sản phẩm độc hại từ
Trung Quốc”, dù có hôm chỉ bán một bộ đồ, tôi vẫn cảm thấy mình đã làm
được một việc có ích.
*
Tẩy chay sản phẩm Trung Quốc: đem thông điệp xuống đường phố
Dân Làm Báo
- Mến gửi đến các bạn trong thôn hình ảnh của đôi uyên ương blogger
Trịnh Kim Tiến và Paulo Thành Nguyễn cũng như các anh chị cô chú hưởng
ứng phong trào tẩy chay sản phẩm Trung Quốc. Hy vọng rằng các bạn trong
thôn sẽ hưởng ứng, thực hiện những thông điệp tương tự và gửi hình ảnh
về để cả thôn cùng xem.
Những bài viết liên quan đã đăng:
No comments:
Post a Comment